traduction shine on you crazy diamond
Traduction Shine On You Crazy Diamond – DAVID GILMOUR
Shine on you crazy diamond. Brille, toi diamant fou. You were caught in the cross fire of childhood and stardom. Tu as été pris dans le feu de l''enfance et de la célébrité
Traduction Shine on You Crazy Diamond – PINK FLOYD –
Shine on, you crazy diamond Threatened by shadows at night Tu étais menacé par les ombres de la nuit And exposed in the light
Paroles et traduction Pink Floyd : Shine On You Crazy
Shine On You Crazy Diamond (part Two) (Continue De Briller Toi Le Diamant Fou (partie Deux)) Nobody knows where you are, Personne ne sait où tu es, How near or how far.
Pink Floyd Shine On You Crazy Diamond (Part 1) traduction
Traduction de Shine On You Crazy Diamond (Part 1) par Pink Floyd {Brille pour toujours diamant fou} Rappelle toi quand tu étais jeune, Tu brillais comme le soleil
Pink Floyd Shine On You Crazy Diamond (Part 2) traduction
Traduction de Shine On You Crazy Diamond (Part 2) par Pink Floyd {Brille pour toujours diamant fou} Personne ne sait où tu es Si tu es loin, si tu es proche
Shine On You Crazy Diamond (IV) (traduction en franais)
Shine on you crazy diamond. Now there''s a look in your eyes, like black holes in the sky. Shine on you crazy diamond. You were caught on the crossfire
Pink Floyd Shine On You Crazy Diamond (Pts. 15
Shine (shine) on, you crazy (you crazy) diamond Brille (brille), tu es fou (fou) des diamants Well, you wore out your welcome Eh bien, tu as épuisé ton accueil
Shine on You Crazy Diamond [Seedfloyd]
Remember when you were young You shone like the sun Shine on you crazy diamond. Now there’s a look in your eyes Like black holes in the sky Shine on you crazy diamond . You were caught in the cross fire Of childhood and stardom Blown on the steel breeze Come on you target for faraway laughter Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!. You reached for the secret too soon You
Shine On You Crazy Diamond — Wikipédia
Shine On You Crazy Diamond est une chanson de Pink Floyd, parue sur l''album Wish You Were Here le 15 septembre 1975.Elle est divisée en neuf parties, réparties sur deux chansons qui ouvrent (1–5) et concluent (6–9) l''album. Les paroles sont écrites par Roger Waters, qui cosigne également la musique avec David Gilmour et Richard Wright